上週末給了一個韓德爾風琴協奏曲的音樂講座,分享這張錄音可以算是延伸。不願顯得態度高傲,但還是必須得說,若沒聽上幾部韓德爾的歌劇或神劇這種大型戲劇聲樂作品,您對韓德爾音樂的認識恐怕不夠完整。韓德爾音樂本質上是聲樂導向的,其真正了解人聲的idiomatic寫作,也是韓德爾和巴哈的一個很大不同點。
神劇Athalia是於1733在牛津首演的,為慶祝盛大的結業典禮及頒發證書儀式而受委托寫的。牛津當時甚至要給韓德爾榮譽博士學位,不過他最終婉拒了。兩年後,Athalia在倫敦復演時,Handel做出了不少的改變。因為一位獨奏聲樂家是義大利找來的閹人歌手(castrato),韓德爾刪減了幾首原本的歌曲,並特地加上幾首義大利文的詠嘆調,讓他能好好表現一番。這種「英義夾雜」的奇怪現象,或許是韓德爾生平第一遭吧~~
不過另一個重大改變,是神劇結尾那邊所注入的風琴協奏曲(後整理出版成作品四第四號)。韓德爾風琴協奏曲,當初是他神劇的間奏表演,讓大家可一睹韓德爾鍵盤上的風采。而Athalia,則是將風琴協奏曲變成神劇正式表演的一部分,也是首例。
市面上的Athalia錄音(如早期的Hogwood),多是1733的原始版本。DHM的這個錄音,是現代第一個1735版重現。除了一流樂團和聲樂家(很愛Nuria Rial),風琴師Daniel Moult在風琴協奏曲上痛快淋漓的彈奏,之後更無間斷地進入最終的Alleluja,富麗堂皇的結尾,還真略勝原始版本一籌。
No comments:
Post a Comment