Lady Macbeth (of the Mtsensk District). The novel(la), the opera, the movie.
橫跨小說、電影、古典樂自己三大興趣。
前一陣子看了英國電影Lady Macbeth,對於年輕英國女演員Florence Pugh在片中的表現大為驚訝,認為她必會是名日之星。果然2019年她已受到肯定,主演的傳記喜劇片Fighting with My Family以及恐怖片Midsommar皆獲好評。
後來才發現電影Lady Macbeth和莎士比亞的戲劇《馬克白》裡的馬克白夫人並無直接關係,而是改編自俄國作家Nikolai Leskov的中篇小說Lady Macbeth of the Mtsensk District。說是中篇但也不算長,因為英譯版其實蠻快就可以讀完的。電影版除了將地點從俄國移到英國,人物名字改得比較西歐化(如Sergei換成Sebastian),結尾也大大不同。一改傳統常見的「惡有惡報,善有善報」,電影更突顯出女主角的心狠手辣。
知道電影是根據小說Lady Macbeth of the Mtsensk District改編的,也赫然發現有俄國作曲家Shostakovich改編的同名歌劇。大約兩個半小時長的歌劇,和原著小說和2016電影相比,反而是觀賞長度裡最長的。而且必須要承認,近期已鮮少主動去聽Shostakovich的音樂,但藉著此機會「重溫」一下。
手邊的錄音來自Brilliant Classics出的Shostakovich大套裝,不過其實是Rostropovich當年1979年在EMI的經典錄音。雖然歌劇起初在蘇聯演出相當受歡迎,但聳動的題材和諸多原因,讓Stalin政權立即將它禁演,Shostakovich也被列入黨的「不歡迎」作曲家。日後Shostakovich有加以修訂,才得以在蘇聯演出。在這邊也值得一提,原本歌劇其實已將原著小說中其中一個段落省略掉,因為駭人程度,一般觀眾恐怕難以接受(今天或許仍是)。
Rostropovich和女高音Galina Vishnevskaya這對夫妻檔帶領著其他蘇聯流亡音樂家,在英國灌錄的原始版本歌劇,首度錄音的重要歷史性意義,參與的音樂家想必心裡有數。雖已有40年的歲月,90年又有鄭明勛的錄音,不過Rostropovich指揮下的戲劇威力仍無出其右。
礙於歌劇的本質,無法一次將歌劇聽完,也不能當著妻小的面播放~~ 另外,所幸在使用的串流服務可下載歌劇劇本對照著看,對更深入瞭解和欣賞歌劇是很關鍵的。
No comments:
Post a Comment